Перевод "Blind date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blind date (блайнд дэйт) :
blˈaɪnd dˈeɪt

блайнд дэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Is that what you told her?
If I said you had a blind date with Mr. Velasco, I couldn't have blasted you out of the house.
Blind date with Mr. Velas...
- Что ты сказала маме?
Скажи я, что у тебя свидание с мистером Веласко, ты бы не пришла.
Свидание с мистером Веласко?
Скопировать
If I said you had a blind date with Mr. Velasco, I couldn't have blasted you out of the house.
Blind date with Mr. Velas...
The man that lives upst... Good God.
Скажи я, что у тебя свидание с мистером Веласко, ты бы не пришла.
Свидание с мистером Веласко?
Человеком с чердака?
Скопировать
Secretary Kim, why are you sitting there?
I'm here for a blind date.
- So Mi from the PR Department...
Секретарь Ким, ты откуда взялся?
У меня здесь свидание вслепую.
- Со Ми из PR-отдела...
Скопировать
This is so wild.
I gotta admit, I was surprised that you agreed to go on a blind date.
Normally, I would not do it.
Это здорово.
Должна признать, я удивилась, что ты так просто согласился пойти на свидание.
Вобще-то, я бы не пошёл.
Скопировать
-She's out.
-Right, the blind date.
-Well, they like to call it a setup now.
-Ее нет дома.
-Точно. Свидание вслепую.
-Сейчас предпочитают говорить "вариант".
Скопировать
Miles of nothing. Just space.
So it came to this... a blind date, my first.
What the hell.
Ты можешь упасть в нее и не вернуться.
Так это произошло... свидание в слепую, мое первое.
Они были хорошими людьми.
Скопировать
So who is she?
That was the blind date I told you about.
She called and switched it from Tuesday.
И кто она такая?
То самое свидание, о котором я тебе рассказывал.
Она позвонила, и перенесла его со вторника.
Скопировать
Actually, it's rather an amusing story.
I came down to the airport on sort of a blind date with a cello player.
She didn't know it was a blind date. Actually, it was all in my head.
Да надо сказать, забавно вышло:
в аэропорту у меня было что-то вроде свидания вслепую с одной виолончелисткой.
Она, правда, этого не знала - я просто много себе навоображал.
Скопировать
I came down to the airport on sort of a blind date with a cello player.
She didn't know it was a blind date. Actually, it was all in my head.
So when I bumped into you and you said you were going to Acapulco, I thought, why not tag along?
в аэропорту у меня было что-то вроде свидания вслепую с одной виолончелисткой.
Она, правда, этого не знала - я просто много себе навоображал.
Потом я наткнулся на вас, вы сказали, что летите в Акапулько ...ну я и решил присоединиться.
Скопировать
Although that's actually racquetball.
You know, I do have a blind date with my sister's neighbor next Tuesday.
Do you want me to cancel it?
Хотя у нас с ним и правда только лишь теннис.
Вобще, знаешь, я собирался на свидание с соседкой моей сестры, в следующий вторник.
Хочешь, я его отменю?
Скопировать
What do you mean, Mickey? What does he mean?
It's a blind date.
Oh.
О чем ты, Микки?
О чем это он?
Это свидание вслепую.
Скопировать
But theoretically, say we weren't friends.
Say it's a blind date.
I show up at your door, and I'm, like, "Hey, nice to meet you."
Представь что мы не были б друзьями.
Например свидание вслепую.
Я появляюсь у твоей двери, и ты типа, "Привет, приятно познакомиться. "
Скопировать
Shall I tell him?
The two of us are on a blind date.
Get out of here!
Могу я ему сказать?
У нас свидание вслепую.
Да ладно!
Скопировать
I'm wearing my nightie.
A blind date?
You wanna go out with my cousin Holly.
Ќа мне ночнушка.
Ќу не знаю. —видание вслепую?
"ы хочешь пойти на свидание с моей кузиной 'олли.
Скопировать
You're going out on a deaf date.
I think I'd rather go on a deaf date than a blind date.
The question is, would you rather date the blind or the deaf?
ј ты идЄшь на свидание вглухую.
я скорее пойду на свидание вглухую, чем на свидание вслепую.
¬опрос в том, пошла бы ты на свидание со слепым или с глухим?
Скопировать
I understand.
I still can't believe you're going out on a blind date.
I'm not worried.
ѕонимаю.
я всЄ ещЄ не могу поверить, что ты идЄшь на свидание вслепую.
я не беспокоюсь об этом.
Скопировать
You're my lobster.
Are you being the blind-date guy again?
No, you're my lobster.
Ты же мой лобстер.
Ты опять парень со свидания вслепую?
Нет, ты же мой омар.
Скопировать
Oh. Well, I won't be happy till we know one another well enough to open a little tea shop.
I was actually thinking of inviting a blind date over for him.
(Ian ) Just blind?
О. Я не буду счастлив, пока мы не узнаем друг друга так хорошо, что откроем вместе чайный магазинчик.
Вообще, я думала устроить ему свидание вслепую.
Просто слепой?
Скопировать
Panicked at the idea of spending another firm function labeled as a leper...
Miranda had agreed to be fixed up on a blind date.
Miranda, this is Syd. Syd, Miranda.
Страшась провести еще одно мероприятие в качестве прокаженной...
Миранда согласилась на временный экскорт.
- Миранда, это Сид, Сид, это Миранда.
Скопировать
If you didn't talk like that, you might not have to get set up so much.
Now, listen, she's not a blind date.
You know Marie.
Если бы ты так не говорил, тебе бы не пришлось так долго искать подружку.
Слушай, это не свидание вслепую.
Ты же знаешь Мари.
Скопировать
Are you here with your brother?
No, actually, he's on a blind date.
Oh, he is, isn't he?
Пьете кофе с братом?
Нет, у него тут свидание вслепую.
Ах да, и правда.
Скопировать
No, what are you talking about?
Come on, it's a blind date. You wanted a way to back out.
Oh, gosh, you are sharp, aren't you?
Нет, что вы!
Да ладно вам, это же встреча вслепую, куда без пути к отступлению.
А вас не проведешь.
Скопировать
That chemical's found in cooking spray isn't it?
If latex rubber and cooking spray went on a blind date, how would the night end?
A lot better than ours did.
Этот реагент используется во вкусовых добавках, да?
Если на свидание с незнакомцем присутствуют латексный каучук и вкусовые добавки, чем же должна закончиться ночь?
Намного лучше, чем она закончилась у нас.
Скопировать
- Is this multiple choice or essay?
- He set me up on a blind date.
- That's so...
-Есть варианты или вольная интерпритация?
-Он организовал мне свидание в слепую
-аа, это так..
Скопировать
Ton, you give this guy a golf club, he'll probably try to fuck it.
I come 3000 miles, you never said nothing about Nino all of a sudden he's my blind date?
Nino was in hiding from the police until two day ago.
- "они. ѕодаришь ему клюшку - он попробует ее трахнуть.
- я еду п€ть тыс€ч километров, ни слова про Ќино - и вдруг свидание вслепую?
- Ќино скрывалс€ от полиции все это врем€.
Скопировать
Soon they come back and maybe they take television.
You want I miss Blind Date?
You want I miss EastEnders?
Скоро они вернутся и, наверное, отключат телевидение.
Хочешь, чтобы я пропустила "Свидание вслепую"?
Хочешь, чтобы я пропустила "Истэндеров"?
Скопировать
If I make this sale, I'll buy you one of those wee televisions you wanted.
You can watch Blind Date in the bath.
I don't want television.
Если я проверну эту сделку, я куплю тебе маленький телевизор, как ты хотела.
Сможешь смотреть "Свидание вслепую" в ванной.
Я не хочу телевизор.
Скопировать
- Let's get this beeper and this gun out of here.
It's a blind date. I don't know.
Some benefit or something.
- Надо убрать отсюда пейджер и пистолет. - Нет, мой пистолет...
Это свидание в слепую.
Я не знаю.
Скопировать
-Jimmy, it's me Billy.
My mom's got another blind date.
Can you come over to my place at a quarter to seven.
-Джимми, это я, Билли.
У моей мамы сегодня опять свидание вслепую.
Сможешь прийти ко мне без четверти семь?
Скопировать
She just explained it to me.
I'm such a dope, ten months I meet him nightly, blind date him,
listening to all this nonsense about blood counts and cells and accountants and God-knows-what.
Сегодня она старалась объяснить мне это.
Какая я дура, значит десять месяцев я встречаюсь с ним каждую ночь, ничего не думая,
выслушивая все эти глупости: анализы крови, лейкоциты, инспектор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blind date (блайнд дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blind date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блайнд дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение